Jump to content

Malazan...di tutto un po'


Recommended Posts

  • Replies 27
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

A parte altre considerazioni, una particolarità che può essere indigesta (e che a me a suo tempo ha creato qualche difficoltà, ammetto) è che l'ambientazione ed i personaggi (veramente una marea) cambiano quasi del tutto da un libro all'altro.

Ricordo che dopo il primo libro ho esitato molto prima di decidermi a leggere il secondo perché volevo leggere il seguito di ciò che avevo letto, non una storia separata; e, curiosamente, dopo aver letto il secondo ho avuto la stessa sensazione :unsure:

Comunque ora che ho finito la saga l'invito che faccio è di non fermarsi ai primi ostacoli, e in particolare non fermarsi dopo il primo libro, che mi è parso nettamente inferiore ai successivi.

Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

Ho deciso di dargli una seconda chance. La prima lettura mi aveva scoraggiato, è davvero ostico seguire il filo logico e ricordarsi tutti i nomi e le fazioni. Finalmente, a pag 418 su 648, sto cominciando a capirci qualcosa :ehmmm:

Come Sansa "I'm a slow learner", ma imparo. Concordo con gli altri utenti, verso la fine prende forma, all'inizio è troppo fumoso, infatti solo ora ho cominciato ad affezionarmi ai personaggi. Consolante è leggere qui che il prossimo sarà tutto diverso, così dovrò ricominciare l'affezione d'accapo >_>

 

Curiosità senza spoiler: ma è un caso che nei Giardini della Luna ci sono un Murillio (assonanza con Marillion) e uno Stannis? 

Link to post
Share on other sites

Non me n'ero neanche accorto :unsure:Ma sì, penso sia un caso.

 

Nel secondo libro ricompariranno alcuni personaggi del primo, ma saranno una minoranza (per esempio, Kalam, Fiddler, Crokus, Apsalar).

Link to post
Share on other sites
  • 5 months later...

No, mi spiace, la sto leggendo in italiano (che comunque per me é già una "seconda lingua" :unsure:) . Iniziare Malazan in inglese all'epoca per me sarebbe stato un' impresa impossibile. (Forse peró era meglio, perché per migliorare l'inglese poi avevo iniziato Wheel of Time, che é molto più -_-).

Comunque non ti so aiutare..

Link to post
Share on other sites

Mi spiace io l'ho letto solo in inglese e non ti so dire la frase italiana...oppure non ho capito bene la domanda: perchè ti serve qualcuno che abbia letto in originale per sapere poi la traduzione? :huh:

Comunque uno che ha letto in italiano dovrebbe essere  @senza volto e @Lord Beric

forse i Giardini li ha letti in tutte e due le lingue.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...