Vai al contenuto

La Barriera Forum uses cookies. Read the Privacy Policy for more info. To remove this message, please click the button to the right:    I accept the use of cookies
HOME || NEWS || GEORGE R.R. MARTIN || BIBLIOGRAFIA || INTERVISTE || WIKIBARRIERA || FORUM || SOCIAL || LINKS || ARCHIVIO

Foto

THE WINDS OF WINTER: news e speculazioni


  • Per cortesia connettiti per rispondere
3821 risposte a questa discussione

#3811 Euron Gioiagrigia

Euron Gioiagrigia

    confratello

  • Utente
  • 1256 messaggi
    • Time Online: 11d 5h 25m 37s

Inviato 26 mar 2017 - 19:12

Non credo, lo spolperanno come hanno sempre fatto.

Rinnovo il mio consiglio: se avete una minima conoscenza linguistica, procuratevelo in inglese


  • 1

#3812 Lyra Stark

Lyra Stark

    confratello

  • Utente
  • 3328 messaggi
    • Time Online: 34d 23h 40m 14s

Inviato 26 mar 2017 - 19:53

 
Riguardo al farsi aiutare, è l'ennesima risposta ferma a quelli che, anche qui, parlano di ghost writer e interventi vari di altri scrittori. Non farà mai avvicinare nessuno alla sua opera. 

Se vogliamo, in qualche modo DeD li ha lasciati avvicinare e pure parecchio ^^"
  • 0

#3813 Metamorfo

Metamorfo

    confratello

  • Utente
  • 6233 messaggi
    • Time Online: 35d 13h 33m 21s

Inviato 26 mar 2017 - 20:15

 

 
Se vogliamo, in qualche modo DeD li ha lasciati avvicinare e pure parecchio ^^"

 

 

Per "sua opera" si intende la saga cartacea: sulla scrittura dei romanzi non permette a nessuno di avvicinarsi: rifiuta aiuta, non vuole permettere che qualcuno continui la saga in caso di sua morte e non vuole perfino che si scrivano fanfiction.

 

Riguardo la versione tv, l'ha sempre definita come qualcosa di "altro" dalla sua saga cartacea, un affare di D&D, a cui lascia la possibilità di fare come vogliono (al massimo dà consigli se richiesti).


  • 0

#3814 ***Silk***

***Silk***

    confratello

  • Utente
  • 532 messaggi
    • Time Online: 20d 10h 5m 44s

Inviato 26 mar 2017 - 20:18

Non credo, lo spolperanno come hanno sempre fatto.
Rinnovo il mio consiglio: se avete una minima conoscenza linguistica, procuratevelo in inglese


Concordo: si evitano le libere interpretazioni, si spende meno, e si ha prima.
  • 0

#3815 osservatore dal nord

osservatore dal nord

    confratello

  • Utente
  • 441 messaggi
    • Time Online: 5d 5h 49m 18s

Inviato 26 mar 2017 - 22:00

in inglese gli altri libri erano difficili da leggere ?


  • 0

#3816 ziowalter1973

ziowalter1973

    confratello

  • Utente
  • 1256 messaggi
    • Time Online: 21d 20h 16m 8s

Inviato 26 mar 2017 - 23:08

State aspettando da 6 anni l' uscita di TWOW, george sembra una lumaca, il libro probabilente usicrà nel duemilamai.. Leggevo che per mandare in stampa il libro tra correzione, impaginazione e tipografia servono 6 mesi circa. Per tradurre un libro penso occorra altrettanto. Visto che gorge scrive dei mattoni i tempi si allungano.. Qualche pagina più su mi pare @jonsnow abbia indicato settembre 2018 per l' uscita del libro. Per farlo uscire nelle varie lingue il libro dovrebbe essere quasi finito e pronto per essere spedito alla sua casa editrice americana e inviato in anteprima alle case editrici nel mondo. Visto che non ci sono segnali in tal senso in italia vedremo il libro 6 mesi un anno dopo.. ciao core..


  • 0

#3817 Metamorfo

Metamorfo

    confratello

  • Utente
  • 6233 messaggi
    • Time Online: 35d 13h 33m 21s

Inviato Ieri, 00:52

 Leggevo che per mandare in stampa il libro tra correzione, impaginazione e tipografia servono 6 mesi circa. 

 

Martin ha detto più volte, anche recentemente, che da quando consegna il manoscritto alla pubblicazione (in inglese), ci vogliono circa 3 mesi. Per ADWD ci volle anche meno: 2 mesi e mezzo.

 

 

 Per tradurre un libro penso occorra altrettanto. Visto che gorge scrive dei mattoni i tempi si allungano..

 

In questa intervista del 2015, Altieri parla dei tempi di traduzione:http://www.isolailly...r-r-martin.html


  • 0

#3818 ziowalter1973

ziowalter1973

    confratello

  • Utente
  • 1256 messaggi
    • Time Online: 21d 20h 16m 8s

Inviato Ieri, 08:17

@metamorfo Con i tempi siamo lì.. Se domani george si sveglia e scrive sul suo not a blog "ho mandato il manoscritto alla casa editrice" sappiamo che ci vogliono tre mesi circa per mandarlo in stampa. Ipotizzando che vogliano fare un lancio multilingua una volta pronta la bozza dovrà essere spedita alle case editrici nazionali e qui leggendo leggendo l' intervista ad altieri ci vogliono 6 mesi e oltre per lì edizione italiana. Alla fine tra scelta della data di pubblicazione, ritardi,varie ed eventuali iin italia il libro sarà nei negozi dopo un anno rispetto alla consegna del manoscritto.


  • 0

#3819 Metamorfo

Metamorfo

    confratello

  • Utente
  • 6233 messaggi
    • Time Online: 35d 13h 33m 21s

Inviato Ieri, 12:29

In Italia non uscirà il romanzo completo: lo spezzeranno come sempre (in tre volumi, molto probabilmente).

 

Per ADWD, finito da Martin ad Aprile, la pubblicazione italiana fu: prima parte a ottobre (6 mesi); seconda parte ad Aprile (un anno); terza parte a Ottobre (un anno e mezzo).


  • 0

#3820 Dorniano

Dorniano
  • Utente
  • 11 messaggi
    • Time Online: 3h 10m 7s

Inviato Ieri, 13:17

In Italia non uscirà il romanzo completo: lo spezzeranno come sempre (in tre volumi, molto probabilmente).
 
Per ADWD, finito da Martin ad Aprile, la pubblicazione italiana fu: prima parte a ottobre (6 mesi); seconda parte ad Aprile (un anno); terza parte a Ottobre (un anno e mezzo).

Se i tempi saranno questi mi viene da piangere... Ma io continuo a pensare che sarebbe un autogol clamoroso spezzarlo così, anche perché i nuovi lettori(me compreso) si sono abituati a leggere libri completi e non sarebbero felici di fare da bancomat alla Mondadori
  • 0

#3821 Manifredde

Manifredde

    confratello

  • Utente
  • 2685 messaggi
    • Time Online: 43d 22h 36m 51s

Inviato Ieri, 13:52

Non credo ci siano dubbi in merito alla suddivisione: é stato cosí fin'ora e le ragioni che hanno portato alla divisione rimangono valide: questioni economiche (l'italiano é in generale piú prolisso dell'inglese) e organizzative (tradurre 1200 pagine richiederebbe ben piú di un paio di mesi).


  • 0

#3822 hacktuhana

hacktuhana

    confratello

  • Utente
  • 5047 messaggi
    • Time Online: 115d 20h 37m 30s

Inviato Ieri, 14:09

Non solo, c'è chi ha iniziato la collezione della saga nel formato originario, spezzettato e diviso con copertina rigida cartonata.

Poi ci son molto che hanno preso le versioni economiche best sellers brossurate, esattamente divise nella stessa maniera degli originali e con gli stessi titoli italiani.

Da collezionisti si incavolerebbero, anche perché il collezionista poi... prende pure la versione tuttattaccata XD di solito.

E vai di guadagno.

Ma è giusto così, nel senso che la Mondadori almeno, lo fa un po' con tutto...
  • 0